Для всех путешественников и интересующихся турецкой культурой: Турция со всех сторон

Наша Турция

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наша Турция » Переводы » "Шаблоны" - готовые переводы смс


"Шаблоны" - готовые переводы смс

Сообщений 1 страница 23 из 23

1

Наиболее необходимые слова для перевода смс:

Askim - Любовь моя
Bi(r)tanem - Моя единственная
Sevgilim - Любимая
Cicegim - Мой цветок
Gulum - Моя роза
Bebegim - Мой малыш
Ben - Я
Sen - Ты
Seni seviyorum - Я тебя люблю
Seni ozledim - Я соскучился по тебе
Hep seni dusunuyorum - Всё думаю о тебе
Opuyorum (optum) - Целую
Uzakta - Вдалеке
Yanimda - Рядом со мной
Mesaj - Сообщение
Bekliyorum - Я жду
Cabuk gel - Приезжай скорей
Dun - Вчера
Bugun - Сегодня
Yarin - Завтра
Annem - Моя мама
Babam - Мой отец
Kazaya ugradim - Я попал в аварию
Hasta oldu(m) - (Я) заболел
Param yok - У меня нет денег
Konturum yok - У меня нет денег на телефоне
Iyi geceler - Спокойной ночи
Iyi aksamalar - Добрый вечер
Iyi sabahlar, gunaydin - Доброе утро

П.С. Список будет пополняться со временем.

+1

2

Мои любимые:

Sana ihtiyacım var - Ты мне нужен/а
Sensiz yaşayamam/Sensiz yapamam - Я не могу без тебя жить
Güneşim - Солнце моё
Meleğim - Мой ангел
Tatlım - Мой/моя сладкий/ая
Canım - Душа моя

0

3

MuhatapAdmin,Esmeralda...спасибооооо..всё просто СУПЕРРРРР!!!
:dance:

0

4

Ирина, так стараемся же  :P

0

5

Ирина не за что :)

0

6

seni nekadar sevdiğimi öğrenmek istersen yere düşen her yagmur damlasini tutmaya calis;tutabildiklerin senin sevgin tutamadiklarinsa;benim sana olan sevgimdir
если хочешь узнать, как сильно я люблю тебя, постарайся поймать каждую каплю дождя, падающую на землю...Те, которые ты поймал-это твоя любовь ко мне, а те, которые не смог поймать,-это моя любовь к тебе...

DÜNDE,BUGÜNDE,YARINDA, YÜREĞİN KADAR YANINDAYIM. KENDİNİ YALNIZ HISSETTİĞİNDE ELINI KALBİNE KOY;BEN HEP ORDAYIM
вчера, сегодня, завтра я, как твое сердце, с тобой рядом.Когда тебе станет одиноко, положи руку на сердце, я все время там..

Seni seviyorum diyen dillere degil, senin icin aglayan gözlere inan.
Поверь не языку, который говорит"я тебя люблю", а глазам, которые плачут о тебе

mesafeler ne kadar uzak olursa olsun sana uzanan tüm yollara adını yazdım nereden geçersen geç seni sevdiğimi okuyacaksın
Неважно, какими бы длинными ни были пути, я на всех дорогах написал(а) твое имя, неважно ,где ты будешь идти, ты везде прочитаешь, что я люблю тебя..

Dün akşam SENI düşünüyordum.Yatağıma girdim hala aklımdaydın.Rüyamda SEN vardın.Öyle güzeldin ki doyamadım SANA.Sıkıca sarıldım.Gözlerimden yaşlar akmaya başladı.Silmek istedin,izin vermedim.Onlar mutluluk gözyaşlarıydı.Bırak aksın dedim.En kötüsü uyandığım andı.Bu sefer gerçekten ağlıyordum.
Вчера вечером я о тебе думал(а).Когда я пошел спать, ты все еще был(а) в моих мыслях.Я видел тебя во сне.Ты была так красива, что я не мог насладиться. Я обнял тебя.Из моих глах потекли слезы.Ты хотела вытереть их, но я не дал.Это были слезы счастья.Я сказал пускай льются.Самым плохим был момент пробуждения.На этот раз я по-настоящему плакал.

SENI BIR MINIK SERÇENIN GÖZYAŞLARI KADAR SEVDIĞIMI BILIYORMUSUN, BU SEVGIM SANA AZ GELEBILIR, AMA UNUTMA KI SERÇELER AĞLADIKLARI ZAMAN ÖLÜRLER...
Знаешь, моя любовь к тебе размером со слезинку воробья..Тебе это может показаться мало, но не забывай, что воробьи умирают, когда плачут..

Sen canimsin damarimda akan kanimsin sensizlik dündekaldi bu günüm yarinimsin bu bendeki sen hep yasayacak!inan senden baskasi hic olmayacak bensende taptim aski sevdayi senden anladim tek kalmayi birini sevip onun olmayi!o güzel dudaklaridan(1000000000)defa öpüyorum BITANEM...
Ты моя душа/дорогая,ты текущая кровь в моих венах,одиночество мое осталось во вчерашнем дне,ты мой завтрашний день,ты будешь жить вечно во мне.Поверь кроме тебя у меня никого не будет..я тебя обожаю,только с тобой понял любовь.Целую твои губы 10000000000 раз,единственная моя

Sensiz yaşayamam. \ Sensiz yapamam. = Я не могу жить без тебя.
Sana ihtiyacım var. = Ты мне нужен(а).
Sana çok ihtiyacım var. = Ты мне очень нужен(а).
Benim olmanı istiyorum. = Я хочу (мне бы хотелось), чтобы ты был(а) моим(моей)
Seni bütün kalbimle seviyorum. = Я люблю тебя всем свои сердцем.
Aşk herşeyin üstesinden gelir. = Любовь побеждает всё!
Sevgilim, bana dön. = Иди ко мне, мой(моя) любимый(ая).
Sevgim sonsuza kadar sürecek. = Любовь в моём сердце навсегда.
Aşkım gün geçtikçe büyüyor. = С каждым днём моя любовь становится всё сильнее.
Senin sevgin olmadan yaşayamam. = Я не могу жить без твоей любви.
Kalbim aşkla dolu. = Моё сердце наполнено любовью.
Bana sevgini ver. = Дай (отдай) мне свою любовь.
Sevgine ihtiyacım var. = Мне нужна твоя любовь.
Tüm sevgimi sana veririm. = Я отдаю тебе всю мою любовь.
Sevgilerimle. = С любовью. (можно как подпись)
Tek ihtiyacım senin sevgin. = Всё, что мне нужно - это твоя любовь.
Aşkın olmadan mutlu olamam. = Нет счастья без твоей любви.
Seni her zaman seveceğim. = Я буду любить тебя всегда.
Aşkımızı sonsuza kadar koruyalım. = Сохраним нашу любовь навсегда. (Давай хранить нашу любовь вечно.)
Kalbimin aşkınla dolu olduğunu bilmeni isterim. = Я хочу, чтобы ты знал(а), любовь есть (живёт) в моём сердце.
Aşkımız ömür boyu sürecek. = Наша любовь будет длиться вечно.
Güneşim. = солнце моё
Aşkım. = любовь моя
Sevgilim. = мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая)
Meleğim. = мой ангел
Küçüğüm. = моя маленькая девочка
Tatlım. = мой(моя) сладкий(ая)
Canım. = душа моя, возлюбленный(ая)
Çok güzelsin.\Sende çok güzel.\Sen çok güselsin = ты такая(очень) красивая (только для female!)
Sende Yakışıklı = ты красивый (about man)
Harikasın. = ты такой(такая) чудесный(ая)
Muhteşemsin.\Görkemli = ты великолепный(ая)
Çok heyecan vericisin. = ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий
Çok sevimlisin. = ты такой приятный, милый, прелестный
Çok şekersin. = ты такой (сахарный) прелестный
Çok tatlısın. = ты такой сладкий
Çok duyarlısın. = ты такой чувствительный
Çok duygusalsın. = ты такой чувствительный, сентиментальный, восприимчивый, отзывчивый
Çok yeteneklisin. = ты такой талантливый
Çok akıllısın. = ты такой умный, мудрый
Çok anlayışlısın. = ты такой понятливый, сообразительный
Çok yumuşaksın. = та такой мягкий
Çok naziksin. = ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный
Çok zevklisin \ Hoşsun. = ты очень приятный, милый, интересный
Çok sadıksın. = ты такой верный, преданный
Sen sıradışı birisin. = ты такой необыкновенный
Çok dürüstsün. = ты такой честный
Çok candansın. = ты такой искренний
Çok kibarsın \ İyi kalplisin = ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий
Çok içtensin \ Dürüstsün = ты такой искренний, сердечный, честный
Çok çekicisin. = ты такой привлекательный, соблазнительный
Çok alımlısın. = ты такой привлекательный, обаятельный
Nefissin. = ты изысканный, тонкий
Çok yeteneklisin. = ты такой одарённый, талантливый

0

7

MuhatapAdmin
Вот так раздолье, уже "Шаблончики" появились  :D  :P

0

8

YeniAy давайте стараться не повторяться, некоторые уже были)

MuhatapAdmin написал(а):

Kazaya ugradim - Я попал в аварию
Hasta oldu(m) - (Я) заболел
Param yok - У меня нет денег
Konturum yok - У меня нет денег на телефоне

любимые отговорки :D

0

9

Esmeralda написал(а):

любимые отговорки

Ну как же без них, Насть?)

0

10

Esmeralda там просто очень много и все вычитывать просто нереально, извиняюсь если что не так, я ж для вас старалась...

0

11

Аня, спасибо за полезную информацию в смс, надеемся она многим поможет :)

0

12

MuhatapAdmin да я ж и надеюсь, поэтому и выложила :) если что - у меня еще есть, кому надо - обращайтесь ;)

0

13

Esmeralda написал(а):

Kazaya ugradim - Я попал в аварию
Hasta oldu(m) - (Я) заболел
Param yok - У меня нет денег
Konturum yok - У меня нет денег на телефоне

Po moymu eti otgovorki lybimie v kajdoy nacionalnosti  :lol:

0

14

Вот по-больше бы красивых предложений...

YeniAy написал(а):

SENI BIR MINIK SERÇENIN GÖZYAŞLARI KADAR SEVDIĞIMI BILIYORMUSUN, BU SEVGIM SANA AZ GELEBILIR, AMA UNUTMA KI SERÇELER AĞLADIKLARI ZAMAN ÖLÜRLER...
Знаешь, моя любовь к тебе размером со слезинку воробья..Тебе это может показаться мало, но не забывай, что воробьи умирают, когда плачут..

вот таких например... я расплакалась даже...  :sorry:

0

15

Git rüzgar onu sevdiğimi söyle, uğrunda ölebileceğimi söyle, ona nefes gibi muhtaç olduğumu söyle, ama şunu unutma eğer bensiz mutluysa sus ve geri dön.
Лети ветер, скажи ему, что я его люблю, что я могу умереть за него, что он мне нужен, как воздух, но если он счастлив без меня, молчи и лети назад

Ben aşkının esiriyim istesemde istemesemde kalbim söz dinlemiyor gönlüm el vermiyor ya o yada hiç diyor.
Я пленник любви, хочу я этого или нет,мое сердце не слушает ничего, душа не помогает, говоря:или он(а), или ничего

Güneş dünyaya aşık olmuş ama bir türlü yaklaşamamış:Çünkü yaklaştığında dünyağdaki tüm güzelliklerin yok olacağını biliyormuş bu yüzden uzaktan sevmeyi öğrenmiş:...Benim Gibi...
Солнце влюбилось в землю, но никак не смогло приблизиться.Потому что оно знало, что если приблизится, все на земле исчезнет, поэтому оно научилось любить издалека..Как я...

Günü gece olsun diye yaşıyorum, Çünkü gece hayallerime geliyorsun, Seni beklemiyorum çünkü sen hep benimlesin, Hayallerimde ve kalbimdesin,terkedip gitmiş olsanda, unutsanda, UNUTMАYACAĞIM...
Я живу днем из-за ночи, потому что ночью ты приходишь в мои мечты.Я не жду тебя, потому что ты все время со мной.Ты в моих мечтах и моем сердце, даже если ты уйдешь и забудешь(меня), Я НЕ ЗАБУДУ...

0

16

SIMDI UZAKLARDASIN BENIMLE DEGIL, BEN ISE YANLIZIM SENINLE DEGIL, ADIN KALBIMDE DILIMDE DEGIL, KALBIM SENINLE ICIMDE DEGIL, SENI COK SEVIYORUM ELIMDE DEGIL
Сейчас ты далеко, не со мной. А я одинок(а) не стобой.Твоё имя в сердце моём а не на устах, моё сердце не во мне а с тобою, не в моей власти, я очень люблю тебя.

KORKMA SAKIN GECELERDEN, PENCERENDE YILDIZ GIBI PARLIYACAGIM, UZAKLARDA YANLIZIM SANMA SAKIN, NEFES GIBI ICINDE, GOLGE GIBI ARKANDA, CAN GIBI CANINDA OLACAGIM...
Нивкоем случае не бойся ночи, я буду гореть как звезда в окне твоём, не думай что в дали я одинок(а) я буду в тебе как вдох, как тень за тобой, и как душа в твоей душе.

Askim sana verebilecek hediyelerin en guzelini veriyorum: KALBIMI. Alinacak hediyelerin en guzelini aliyorum: KALBINI.. Soylenecek en guzel seyi soyluyorum: SENI SEVIYORUM..
Любимый я дарю тебе самый лучший подарок который я только могу подарить - Моё сердце. Получаю лучший из возможных подарков который я могла получить - Твоё сердце.. Говорю самое прекрасное - Я тебя люблю

kimbilir hangi aksam günesle beraber bende sönecegim kimbilir, hangi ellerden son suyumu içecegim belki göremeden ölecegim, fakat yinede seni 'EBEDiYEN SEVECEGiM'
Кто знает каким вечером и я потухну вслед за заходом солнца, кто знает из каких рук я выпью последний глоток воды, может умру я не увидев тебя, но все равно Я вечно буду любить тебя

Sen Benim Icin Okyanusun Dibindeki Bir Elmas Tanesi Kadar, gokteki Uzanamayacagim Yildizlar Kadar Degerlisin!
Ты также дорог для меня как алмаз на дне океана, как звёзды в небе до которых я никогда не достану.

Seni yıldızlara benzetiyorum onlar kadar uzak onlar kadar erişilmezsin ama bir farkın var onlar bin tane sen bir tanesin.
Я сравнивю тебя со звёздами, ты также далек и недосегаем как они, но у тебя одно отличие, их тысячи а ты ОДИН

Bir deniz düşün susuz, bir insan düşün mutsuz, bir gece düşün uykusuz. bir yürek düşün sevgisiz, bir bahar düşün çiçeksiz, bir de beni düşün sensiz...
Представь себе море без воды, представь несчастного человека, представь ночь без сна, представь сердце без любви, представь весну без цветка, и представь себе Меня без Тебя

Geceler seni sevdiğim kadar uzun olsaydı eğer inan ki yeryüzüne hiç güneş doğmazdı.
Если бы ночи были такими же длинными как я тебя люблю, поверь на этой земле не восходило бы солнце.

Birgün bana soracaksın,beni mi yoksa hayatı mı daha çok seviyorsun diye. hayatı diyeceğim, küsüp gideceksin ama hiçbir zaman bilmeyeceksin ki benim hayatım sensin.
Однажды ты спросишь у меня, что ты любишь больше меня или жизнь? Я отвечу жизнь, ты обидешься и уйдешь, но ты никогда не узнаешь что моя жизнь это ТЫ.

0

17

Gönüller birdir dünyalar ayrı olsa da. Arkadaşlıklar,sevgiler,
aşklar yalan olsa da umrumda değil dünya yansada biz dostu unutmayız dost uzakta olsada.

Даже миры могут быть разделены, но не сердца.
Дружба, симпатия, любовь даже если все это окажется обманом мне все равно,
даже если весь мир сгорит мы не забудем друга, даже если он очень далеко.

Dost deniz kenarındaki taşlara benzer.
Önce tek tek toplarsın sonra birer birer denize atarsın ancak bazılarına kıyamazsın.
İşte sen o kıyamadıklarımdansın.

Друг похож на камни на берегу моря. С
начала ты их собираешь, потом по одному бросаешь в море, но некоторые камни жалко бросать.
Так вот ты из тех, которые бросить невозможно.

Dostlarınla öyle yaşa ki düşman olduğunda hakkında söyleyecek sözleri olmasın.
Düşmanlarınla öyle yaşa ki dost olduğunda yüzün kızarmasın.

Живи с друзьями так, чтобы в случае если он станет врагом о тебе не смог
бы сказать ничего плохого. С врагами живи так, чтобы в случае если он станет
другом тебе не было стыдно перед ним.

Yastık diye başını ateşe dayayan, yatak diye yılanların üzerinde yatan bir adam,
emniyet ettiği bir dostundan düşmanlık sezen bir adamdan daha rahat uyur.

Представь, что это подушка и положи голову на горящие угли, человек представив,
что это кровать легший к змеям, спит лучше того, кто доверился другу,
но чувствует его враждебность.

Her dostluğun gökyüzünde bir meleği varmış, yeryüzünde biten her dostluk için
gökyüzünde bir melek ağlarmış, sana ant olsun ki bizim meleğimiz asla ağlamayacak...

У каждой дружбы есть свой ангел на небе, когда на земле заканчивается дружба
один из ангелов плачет, намотай себе на ус, наш ангел никогда не заплачет.

Rüzgarın kemanını çaldığı, damlaların cama vurduğu bir pencerede yatağına
uzanıpta keşke dediğin tüm güzellikler gerçek olsun.

Ложась в кровать, когда за окном ветер играет свою дудку, а капли бьют в окно,
я думаю, как было бы хорошо если бы вся красота, о которой ты мне говорил(а) оказалась
правдой.

0

18

ВОПРОСЫ

Любимый/ Дорогой/Милый как у тебя дела? – Aşkım/Sevgilim/Canım nasılsın?
Почему ты не пишешь? – niye hiç yazmıyorsun?
Почему не отвечаешь? – niye cevap vermiyorsun?
Почему ты так редко пишешь мне – niye bana az yazıyorsun?
Чем ты занимаешься/что делаешь? – ne yapıyorsun?
Что нового? – ne var ne yok?/ne haber?
Как погода? – Havalar nasıl?
Что случилось? - Ne oldu?
Ты скучаешь по мне? – Beni özlüyor musun?
Когда ты приедешь? – Ne zaman geleceksin?
Ты хочешь, чтобы я приехала? – Gelmemi istiyor musun?
Почему не звонишь? - niye aramıyorsun?
Почему ты мне не доверяешь? – niye bana güvenmiyorsun?
Ты меня ждешь? - Beni bekliyor musun?
Ты меня будешь ждать? - Beni bekleyecek misin?
Почему ты так себя ведешь? – Niye böyle davranıyorsun?
Почему ты так делаешь? – Niye böyle yapıyorsun?
Ты получил мои фотографии? – Resimlerimi aldın mı?
Ты мне послал фотографии? – Resimleri gönderdin mi?
В каком отеле ты сейчас работаешь? – Şimdi hangi otelde çalışıyorsun?
В каком отеле ты будешь работать? - Hangi otelde calışacaksın?
Я тебе надоела? – Benden bıktın mı?
Ты меня разлюбил/Ты меня больше не любишь? – Beni artık sevmiyor musun?
Ты меня ненавидишь? – Benden nefret mi ediyorsun?
Ты на меня злишься? – Bana kızıyor musun?
Почему ты на меня злишься? – Neden bana kızıyorsun?
Ты расстроился? – Üzüldün mü?
Это шутка? – Bu şaka mı?
Ты издеваешься (шутишь)? – Dalga mı geçiyorsun?
Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz?
Как проходят дни? – Günler nasıl geçiyor?

ПРОСЬБЫ

Береги себя – Kendine iyi bak
Не ври мне пожалуйста - bana yalan söyleme lütfen
Передай привет ….. - ......selam söyle
Напиши мне - yaz bana
Позвони мне – Beni ara
Скинь мне смс - Bana mesaj at
Не забывай меня - Beni unutma
Прости меня – affet beni
Забудь меня – beni unut
Не злись – Kızma
Не обижайся – kırılma
Не расстраивайся – üzülme
Не звони мне так поздно - Beni o geç saate arama
Не дури/не глупи – Saçmalama
Не зли меня – Beni kızdırma
Пошли мне фотографии – Bana resimleri gönder
Напиши мне свой адрес – Bana adresini yaz
Не взыщи – Kusura bakma
Не заморачивайся – Canını sıkma

ТЕЛЕФОННЫЕ ВОПРОСЫ

Жаль, что не услышала вчера твоего голоса – Çok yazık ki dün sesini duyamadım.
Я хочу услышать твой голос – Sesini duymak istiyorum
Спасибо что позвонил – Aradığın için teşekkür ederim
Я была очень рада тебя услышать – Seni duyduğuma sevindim
Я была рада твоему звонку – Aradığına sevindim
Я жду от тебя смс/сообщения/новостей – senden sms/mesaj/haber bekliyorum
У меня проблемы с телефоном – telefonum ile sorun var
Завтра созвонимся - yarın telefonlaşırız
Сейчас не могу тебе ответить – Şimdi sana cevap veremiyorum
У меня нет денег на телефоне – Telefonumda hiç kontür yok
У меня села батарейка на телефоне – şarj bitti
У меня новый номер телефона – Yeni tel numaram var
У меня отключен телефон – Telefonum kapalı

ГРУСТНАЯ ЛЮБОВЬ

Ты ненавидишь меня - Benden nefret ediyorsun
Я тебе уже надоел (а) – benden bıktın artık
Я не хотел/а/ разбивать тебе сердце – Kalbini kırmak istemedim hiç
Ты так ничего и не понял – hiç bir şey anlamadın
Я тебе не верю – Sana inanmıyorum
Я была с тобой счастлива – Seninle mutluydum
Давай будем друзьями – Arkadaşlık yapalım
Не звони мне больше – Bir daha beni arama
Ты разбил мое сердце – Kalbimi kırdın
Я одинока/Мне одиноко -Ben yalnızım
Я не хочу тебя терять -Seni kaybetmek istemiyorum
Я ненавижу жизнь – Hayattan nefret ediyorum

ДОБРОЙ НОЧИ

Хороших снов - İyi uykular
Сладких снов – Tatlı rüyalar
Увидь во сне меня - Rüyanda beni gör
Хочу заснуть обняв тебя – Sana sarılıp uyumak istiyorum
Я рано/поздно легла спать – Еrken/geç yattım
Я сплю – Uyuyorum
Я спал/а/ - Uyuyordum

ДОБРОЕ УТРО

Я рано/поздно проснулась – Erken/ Geç kalktım
Мне приснился хороший/плохой сон – İyi/ kötü rüya gördüm
Я видела тебя во сне – Seni rüyamda gördüm

ПОЕЗДКИ И ВСТРЕЧИ

Счастливого пути! - İyi yolculuklar!
Я хочу приехать к тебе – yanına gelmek istiyorum
Я могу к тебе приехать – Yanına gelebilirim
Я приеду - Geleceğim
Я буду жить в отеле - otelde kalacağım
Мы провели с тобой чудесные дни – seninle çok güzel günler geçirdik
Мы обязательно встретимся летом – Yazın mutlaka görüşürüz
Я хочу приехать в…… - ...... gelmek istiyorum
Я жду нашей встречи - buluşmamızı bekliyorum
Жду с нетерпением - sabırsızlıkla bekliyorum
Я тебя очень жду - seni çok bekliyorum
Приезжай – Gel
Я не приеду – Gelmem
Была рада тебя видеть – Seni gördüğüme sevindim

РАБОТА

Я работаю/ Я не работаю – Çalışıyorum/Çalışmıyorum
Я сейчас занята – Şimdi meşgulüm
Мне надо работать - Çalışmam lazım
Я устала - Çok yoruldum
Сейчас у меня много работы - şimdi çok işim var/ çok yoğunum şuanda
У меня нет свободного времени – Boş vaktim hiç yok

БОЛЕЗНИ

Я заболел (a) - ben hastalandım
Выздоравливай - geçmiş olsun
У меня насморк – Nezlem var
У меня болит горло – Boğazım ağrıyor
У меня температура - Ateşim var
У меня болит голова – Başım ağrıyor
Я плохо себя чувствую – Kendimi kötü hissediyorum
Я в больнице - Hastanedeyim

НЕПОНЯТКИ

Я тебя не понимаю - seni anlamıyorum
Я не могу тебя понять – seni anlayamıyorum
Я не понял/а/ - Anlamadım
Ты меня не понимаешь – Beni anlamıyorsun
Ты меня не понял – Beni anlamadın
Что происходит? – ne oluyor?
Я не понимаю, почему ты на меня злишься – Bana kızdığını anlamıyorum
Я не понимаю что происходит – Ne olduğunu anlamam

ПОГОДА

Хорошая/плохая погода – Hava güzel/ kötü
Погода пасмурная - Hava kapalı
Идет дождь – Yağmur yağıyor
Солнечно – Güneşli
Холодно/Жарко – Soğuk / Sıcak
Идет снег – kar yağıyor
Безоблачно - Bulutsuz

САМОЛЕТ

Какой номер рейса? – Hangi sefer?
Когда самолет взлетает? – Uçak ne zaman kalkıyor?
Когда самолет приземляется? – Uçak ne zaman iniyor?
Самолет взлетает в …. – Uçak saat ..... kalkıyor
Самолет приземляется в … - Uçak saat .... iniyor

ПРАЗДНИКИ

С днем рождения! – Doğum günü kutlu olsun!
С новым годом! – Yeni yıl kutlu olsun!
Пусть Рамазан будет благославенным! - Ramazan mübarek olsun!
Пусть Курбан-байрам будет благославенным! – Kurban bayram mübarek olsun!
C Курбан-байрамом! – Kurban bayram kutlu olsun!
Хороших праздников! - İyi bayramlar!
Пусть праздник будет благим! - Bayram hayırlı olsun!
Желаю счастья и успехов! – Mutluluk ve başarılar dilerim!
Желаю удачи! – Bol şans dilerim!
Желаю здоровья! – Sağlık dilerim!
Желаю долгих и счастливых лет! – Nice mutlu ve başarılı yıllar dilerim!

Маленький мой - Ufaklık
Mоя жемчужина - Incitanem
Зайчик мой - Тavşanım
Моя/мой ромашка - Papatyam
Мой красивый (дословно: xорошо выглядящий; handsome) - Yakışıklım
Дыхание моё - Nefesim
Сахарный мой - Şekerim
Мой мёд - Balım
Мой незаменимый (дословно: моё всё; ты - всё для меня) -Herşeyim
Мой лев - Aslanım
Сильный/смелый мой - Yiğitim
Мой толстячок - Dombişim/ Tontonum
Сокровище моё - Hazinem
Fındık и Fıstık –лесной орешек/фисташка употребляется исключительно по отношению к нам, девушки! Так они нам говорят, что мы секси

Отредактировано Natali (2007-09-19 11:55:11)

0

19

:big_boss:
Benimle evlenir misin? - Ты выйдешь за меня замуж?
Benim karım olmanı istiyorum. - Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Haydi evlenelim. - Давай поженимся.
Seni çok seviyorum ve karım olmanı istiyorum. - Я тебя очень люблю и хочу (прошу), чтобы ты стала моей женой.
Tek hayalim benim karım olman. - Всё, о чём я мечтаю - чтобы ты была моей женой.
Allah'tan tek dileğim bana "Evet!" demen. - Единственное, о чём я прошу Бога - чтобы ты сказала: "Да!"
Karım ol! = Будь моей женой!
Evlen benimle! = Выходи за меня замуж! - Женись на мне!
Biz birbirimiz için yaratılmışız. Lütfen "Evet!" de. - Мы созданы друг для друга. Пожалуйста, скажи "Да!"
Aile olacağımız günü hayal ediyorum. - Я мечтаю о дне, когда мы станем семьёй.
Birbirimizle çok mutluyuz. Haydi bir aile kuralım. - Мы очень счастливы вместе. Давай создадим семью.
Gerçek bir aile kurmamızı çok istiyorum. - Я очень хочу, чтобы мы были настоящей семьёй.
Haydi gerçek bir aile kuralım. - Давай создадим настоящую семью.
Benimle evlenmeni çok istiyorum. - Я очень хочу, чтобы ты вышла замуж за меня (женился на мне).
Lütfen karım ol! - Пожалуйста, будь моей женой!

0

20

Natali написал(а):

Ты хочешь, чтобы я приехала? – Gelmemi istiyor musun?

Вопрос не требующий ответа))

Natali написал(а):

Fındık и Fıstık –лесной орешек/фисташка употребляется исключительно по отношению к нам, девушки! Так они нам говорят, что мы секси

Да, ещё говорят "taş gibi"

Natali, спасибо за готовые смс ;) будем надеятся что кому-нибудь от них именно польза будет) :)

0

21

MuhatapAdmin написал(а):

спасибо за готовые смс  будем надеятся что кому-нибудь от них именно польза будет)

полностью поддерживаю!!!  :yes:   :friends:

0

22

Natali tesekkur ederim :) очень много полезного))) именно в стиле туркиш лав :D

0

23

YeniAy написал(а):

Git rüzgar onu sevdiğimi söyle, uğrunda ölebileceğimi söyle, ona nefes gibi muhtaç olduğumu söyle, ama şunu unutma eğer bensiz mutluysa sus ve geri dön.
Лети ветер, скажи ему, что я его люблю, что я могу умереть за него, что он мне нужен, как воздух, но если он счастлив без меня, молчи и лети назад

YeniAy написал(а):

Rüzgarın kemanını çaldığı, damlaların cama vurduğu bir pencerede yatağına
uzanıpta keşke dediğin tüm güzellikler gerçek olsun.
Ложась в кровать, когда за окном ветер играет свою дудку, а капли бьют в окно,
я думаю, как было бы хорошо если бы вся красота, о которой ты мне говорил(а) оказалась
правдой.

Мне вот эти две безумно понравились!!! http://i.smiles2k.net/love_smiles/Heart-Dance.gif

0


Вы здесь » Наша Турция » Переводы » "Шаблоны" - готовые переводы смс